Parachah : Pessa'h 8
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10
1. וְכִי יִהְיֶה בוֹ _ _ _ פִּסֵּחַ אוֹ עִוֵּר כֹּל מוּם רָע לֹא תִזְבָּחֶנּוּ לַיהֹוָה אֱלֹהֶיךָ:
בְּכוֹר
יִבְחַר
מוּם
רַק
2. שביעי כָּל הַבְּכוֹר אֲשֶׁר _ _ _ בִּבְקָרְךָ וּבְצֹאנְךָ הַזָּכָר תַּקְדִּישׁ לַיהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא תַעֲבֹד בִּבְכֹר שׁוֹרֶךָ וְלֹא תָגֹז בְּכוֹר צֹאנֶךָ:
יִוָּלֵד
וּבְצֹאנְךָ
כָּל
אֱלֹהֶיךָ
3. לִפְנֵי יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ _ _ _ שָׁנָה בְשָׁנָה בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר יְהֹוָה אַתָּה וּבֵיתֶךָ:
לִפְנֵי
פִּסֵּחַ
תֹאכְלֶנּוּ
שׁוֹרֶךָ
4. בִּשְׁעָרֶיךָ תֹּאכְלֶנּוּ הַטָּמֵא וְהַטָּהוֹר _ _ _ כַּצְּבִי וְכָאַיָּל:
יַחְדָּו
וְכָאַיָּל
תֹּאכְלֶנּוּ
אֱלֹהֶיךָ
5. רַק אֶת דָּמוֹ לֹא _ _ _ עַל הָאָרֶץ תִּשְׁפְּכֶנּוּ כַּמָּיִם:
עִוֵּר
הַבְּכוֹר
תֹאכֵל
תֹּאכְלֶנּוּ
1. יַחְדָּיו ?
auparavant.
n. pr.
place forte.
ensemble, en même temps, unanimement.
2. מַיִם ?
1 - eau.
2 - expressions :
* מֵי רֹאשׁ : fiel.
* מֵי רַגְלָיִם : urine
2 - expressions :
* מֵי רֹאשׁ : fiel.
* מֵי רַגְלָיִם : urine
déclaration faite par le prêteur devant un tribunal, afin que la loi de limitation de l'année sabbatique ne se applique pas à l'emprunt consenti.
n. patron.
volontaire.
3. .א.כ.ל ?
paal
enfumer.
nifal
brûlé.
piel
bruler des parfums, offrir de l'encens.
poual
brûlé.
hifil
offrir des parfums.
houfal
brûlé.
hitpael
fumé, parfumé.
peal
lier.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
être consumé, se corrompre.
piel
consumer, dévorer.
poual
être consumé, dévoré.
hifil
nourrir, entretenir, faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder, être rongé.
2 - être mangé.
2 - être mangé.
nitpael
1 - s'éroder, être rongé.
2 - être mangé.
2 - être mangé.
peal
manger.
hifil
devenir blanc comme la neige.
paal
1 - se révolter.
2 - s'écouler.
2 - s'écouler.
hifil
rendre rebelle.
peal
se révolter.
4. .ק.ד.ש ?
paal
1 - vieillir.
2 - סִיב correspond également au subst. fibre.
2 - סִיב correspond également au subst. fibre.
peal
vieillir.
pael
terminer.
hitpeel
vieillir.
paal
être saint, consacré, pur.
nifal
1 - être sanctifié.
2 - être marié.
2 - être marié.
piel
sanctifier, regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
être sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, être sanctifié.
2 - être défendu.
2 - être défendu.
nitpael
se sanctifier, se purifier.
hitpaal
être sanctifié.
peal
1 - parvenir, s'élever, venir, s'accomplir
2 - être mur.
2 - être mur.
afel
apporter.
hitpeel
se rendre chez.
paal
1 - se luxer.
2 - être ôté de sa place.
2 - être ôté de sa place.
hifil
pendre.
houfal
pendu.
5. .א.כ.ל ?
paal
1 - répandre la confusion, mettre en déroute.
2 - briser.
3 - balayer.
2 - briser.
3 - balayer.
poual
1 - bouleversé.
2 - recevoir un défaut.
2 - recevoir un défaut.
hitpeel
se faire des incisions.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
être consumé, se corrompre.
piel
consumer, dévorer.
poual
être consumé, dévoré.
hifil
nourrir, entretenir, faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder, être rongé.
2 - être mangé.
2 - être mangé.
nitpael
1 - s'éroder, être rongé.
2 - être mangé.
2 - être mangé.
peal
manger.
piel
1 - s'agiter, convulser.
2 - embellir.
2 - embellir.
piel
1 - condamner.
2 - faire honte.
2 - faire honte.
poual
détestable.
hitpael
1 - avili.
2 - devenir repoussant.
2 - devenir repoussant.
nitpael
avili.
peal
s'allonger.
pael
protéger.
afel
faire.
hitpeel
1 - avili.
2 - devenir repoussant.
2 - devenir repoussant.
hitpaal
1 - avili.
2 - devenir repoussant.
2 - devenir repoussant.
Aucun exercice.